close
戀曲1990


這首歌是20年前(1990)
國小的時候
小學班導出的暑假作業
要去買羅大佑的戀曲1990卡帶來聽
那是我聽的第一首流行歌
詞超讚的
=============================================
戀曲1990

作詞:羅大佑 作曲:羅大佑

烏溜溜的黑眼珠 和你的笑臉
怎麼也難忘記你 容顏的轉變
輕飄飄的舊時光 就這麼溜走
轉頭回去看看時 已匆匆數年

蒼茫茫的天涯路 是你的飄泊
尋尋覓覓長相守 是我的腳步
黑漆漆的孤枕邊 是你的溫柔
醒來時的清晨裡 是我的哀愁

或許明日太陽西下倦鳥已歸時
你將已經踏上舊時的歸途
人生難得再次尋覓相知的伴侶
生命終究難捨藍藍的白雲天

轟隆隆的雷雨聲 在我的窗前
怎麼也難忘記你 離去的轉變
孤單單的身影後 寂寥的心情
永遠無怨的是我的雙眼

============================
最近不知道為什麼 跟店裡的藥師走得很近
甚至中午時 她會帶我去我來一年多
卻從來不會光顧的地方吃午餐
我問她會覺得遺憾嗎
從台中女中到台北醫學院藥學系(現在已改名為台北醫學大學)
差那麼一點就可以懸壺濟世
她說不會
因為要從前面百分之二跨到前面百分之一很難
她帶著我禱告
跟我說 她大學的時候
就是用英文的邏輯去思考所有的事
我想要有她的這份能力
我想用英文的邏輯去讀葉慈的詩
因為我曾經讀過這樣的詩評
用英文的邏輯去讀葉慈的詩 意境很美
===================================
我心中的目的沒跟藥師說 但她答應我
中午休息時間
英文不懂的地方可以問她
我希望一年後
我能把我學的第一首好歌
羅大佑的戀曲1990 
翻成優美的英文
===============================
我喜歡接近有深度的人
遠離那些跟我說他在虛擬的線上世界很強的人
物與類聚  我常這樣想

=========================================
Yeats


 When you are old

When you are old and grey and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowed of stars 

翻譯如下

葉慈 當妳老了

當妳老了 灰暗而昏昏欲睡
在火爐旁小憩 取下此書
緩緩讀著 夢憶妳的柔光
妳眼波曾有的深沉陰影

那雍容喜悅的一刻
妳有多少人愛慕
喜愛妳的美貌 不論真情或虛偽
但有一人愛妳如聖者般的靈魂
愛妳臉上那歲月的痕跡

在閃爍發光的欄杆旁俯身
嚅囁 輕嘆 愛如何逝去
在頭頂上的高山跺步
將臉隱藏在星輝之間
arrow
arrow
    全站熱搜

    中鋼J 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()